Reisenyheter

Tidligere flyansatt avslører hemmelige koder på passasjerer

«VIP» er ikke nødvendigvis noe positivt.

Illustrasjonsfoto: Kabinpersonell har hemmelige koder på de ulike passasjertypene.
Publisert Sist oppdatert

Det er en kjent hemmelighet at kabinpersonale på fly bruker tid på å analysere passasjerene som kommer om bord for å se etter mulige bråkmakere eller folk som kan hjelpe til i en nødsituasjon.

Nå har en tidligere flyansatt i flyselskapet Emirates, Jay Robert, avslørt at kabinpersonalet har egne koder på ulike passasjertyper i et intervju med Daily Mail.

Flysmart24 omtalte saken først i Norge.

Les flere reisesaker her!

VIP betyr ikke alltid viktig

Roberts er mannen bak nettverket Fly Guy’s Cabin Crew Lounge. Han er kjent for å gi folk et innblikk i de flyansattes liv, og i intervjuet med Daily Mail er det altså hvordan kabinansatte i skjul omtale de ulike passasjerene som er tema.

Det er først og fremst på langdistansereiser, når personalet har tid til små pauser, at disse kodene blir brukt, forteller Roberts.

Blant annet brukes koden «VIP» om enkelte passasjerer. Til vanlig kjenner vi koden som noe positivt. Det står nemlig for «very important person», eller «veldig viktig person» på norsk. Men blir du betegnet som en VIP av kabinpersonalet på et fly, skal du ikke ta det som et kompliment. Da betyr det nemlig «very irritating person», altså «veldig irriterende person» på norsk.

Men VIP er likevel bedre enn koden «PIA» som rett og slett står for «pain in the ass», eller «en pest og en plage» som vi ville sagt på norsk.

Se video: – På hengende håret

Finnes også positive

Men det finnes ikke bare negative koder.

Hvis kabinpersonalet liker deg veldig godt kan du bli betegnet som en «BOB». «Best on board», altså «Beste om bord».

Får du derimot betegnelsen ABP

Heldigvis finnes det koder med mer positiv betydning også. BOB brukes om passasjerer som de kabinansatte liker veldig godt, og betyr «best om bord – best on board.»

Høydepunktet, forteller Robert til avisen, er «ABP» – «Able Bodied Passenger» enklest oversatt til «dyktig passasjer». Denne har derimot to meninger. Den offisielle brukes om personer som de kabinansatte anser som en de kan henvende seg til for å hjelpe i nødsituasjoner.

Men ifølge Roberts bruker kabinpersonalet den noen ganger også om passasjerer de synes er attraktive.