Da Edith møtte Elvis

TUNGT: Line Blikstad forteller at oppfølgeren til "Til Ester" satt langt inne. (Foto: Scanpix)
TUNGT: Line Blikstad forteller at oppfølgeren til "Til Ester" satt langt inne. (Foto: Scanpix)
Artikkelen fortsetter under annonsen

<pEtter debuten var Line Blikstad fast bestemt på aldri å skrive bok igjen. Denne måneden er hennes nye roman «New Frontier Hotel» hovedbok i Bokklubben Nye Bøker. </p

Denne artikkelen er over ett år gammel og kan innholde utdatert informasjon

Artikkelen fortsetter under annonsen

- Jeg brukte seks år på min forrige roman, «Til Ester». Det var lang tid, det var tungt å skrive og jeg var lutfattig mesteparten av tida. Det fristet ikke til gjentakelse, konstaterer den 36-årige forfatteren og journalisten. Men så ba en svensk bokhandel Bliksrud om å skrive en liten tekst om seg selv, og da dukket historien opp som etter hvert ble til «New Frontier Hotel».

Ryker kjeden rammes alle

I romanen møter vi Edith, som i 1950 føder en sønn utenfor ektenskap. Mens sønnen blir boende hos besteforeldrene i Norge havner Edith i USA, hvor hun treffer Elvis Presley i Las Vegas. Omtrent samtidig blir hun sammen med den svenske fotografen Evert, og han tar henne med til et nytt liv i Sverige, der de bor i det hvite huset med hennes tre barn (med tre ulike fedre) John, Liv og Otto. En familie hvor alle føler nærhet til noen av de andre familiemedlemmene, men hvor de som enhet sliter voldsomt å finne ut av det. Og hvor de etter hvert også slites i stykker av motsetningene, mens sammenbruddet ubønnhørlig rykker nærmere.

Artikkelen fortsetter under annonsen
Artikkelen fortsetter under annonsen

- Jeg ser på Edith og hennes familie som en slags kjede, hvor alle er litt involvert i hverandre og hvor alle blir rammet av de andres handlinger. Det går greit så lenge de er to og to, men som familie funker ikke kommunikasjonen, sier Line Blikstad som omtaler Edith som «dama det ikke gikk så bra med».

- Graviditeten med John er ikke planlagt, og hun flytter til USA. Når hun igjen blir gravid, må hun gripe etter det hun kan. Det blir Sivert og Sverige, men heller ikke denne gangen blir det slik Edith hadde sett for seg.

Artikkelen fortsetter under annonsen
Artikkelen fortsetter under annonsen

Ligger i familien

Forholdet mor-barn står sentralt i «New Frontier Hotel», slik det også gjorde i debuten fra 2001, «Til Ester». Line Blikstad konstaterer greit og enkelt at hun åpenbart ikke var ferdig med temaet.

- Det kommer av ting som ligger i min familie, uten at det har så mye med meg å gjøre. Mer vil jeg ikke si, for da blir det fort til at jeg utleverer noen og blir for personlig, sier Line Blikstad, som i begge bøkene gir hovedpersonen et liv på begge sider av den norsksvenske grensen. Ikke helt ulikt Line, som har norske foreldre, men som er oppvokst i lille Tibro, mellom de to store innsjøene Vänern og Vättern i Sverige. Og som etter et mellomstopp i Stockholm havnet i Norge og Oslo en del år tilbake.

Artikkelen fortsetter under annonsen

- Jeg studerte i Stockholm, men ble lei byen. Siden jeg alltid hadde hatt tette bånd til Norge, og ikke minst Trysil, hvor mine besteforeldre kom fra, bestemte jeg meg for å ta et semester på Universitetet i Oslo. Planen var å bli i fire måneder. Nå er det blitt ti år, smiler Line Blikstad. Som til daglig er journalist i Dagens Næringsliv fredagsmagasin D2.

En bok, to språk

Med ett bein i Sverige og ett i Norge har Blikstad skrevet sine bøker på begge språk. «Til Ester» kom til og med ut i begge land samtidig, mens «New Frontier Hotel» slippes i Sverige neste høst.

- Svensk er fortsatt mitt naturlige skrivespråk, og i «Til Ester» gikk det fortrinnsvis på svensk. Men den nye er blitt til både på svensk og litt på norsk, etter en slags ”litt her og litt der”-metode, forteller Blikstad. Forklaringen mener hun ligger i bokas oppbygging som rammefortelling.

Artikkelen fortsetter under annonsen
Artikkelen fortsetter under annonsen

- Da jeg jobbet med boka skrev jeg ingen lineær historie fra A til Å. I stedet hadde jeg en ramme som jeg visste hva jeg ville fylle med, men hvor utfordringen var å plassere puslebitene på riktig sted. Og da ble det naturlig å bruke svensk på noen biter og norsk på andre, sier Blikstad.

Den knappe stilen og fragmentariske puslebit-skrivemetoden har også fått noen konsekvenser for leseren, innrømmer Blikstad.

- Jeg er opptatt av det som ikke blir sagt, så i stedet for å fortelle hele historien overlater jeg til leseren å fylle ut og gjøre sin del av jobben.

Ifølge forfatteren går det ellers helt greit å veksle mellom de to språkene mens hun skriver. Derimot er det litt verre når hun etterpå skal oversette det til ett språk i en bok.

- Når jeg jobber blir svensk og norsk to helt ulike språk, slik at det blir vanskelig å oversette fra det ene til det andre. Det blir mer at jeg skriver to bøker med utgangspunkt i den samme historien.

Artikkelen fortsetter under annonsen

Elvis i bilen

I historien «New Frontier Hotel» lurer ikke uventet Elvis Presley i kulissene. Tittelen er jo hentet fra hotellet hvor han gjorde sitt første (og mislykkede) Las Vegas-show, i 1956. Da var Edith der, mens hennes sønn John var i nærheten da Elvis gjorde comeback i ørkenbyen 13 år seinere.

- 1950- og 60-tallet passet godt som ramme rundt fortellingen, og da passer jo Elvis veldig godt inn på tidslinja, fastslår Line og tilføyer at valget av Elvis også har noe med hennes egen far å gjøre.

- Som ung var han veldig opptatt av Elvis, og siden vi hver jul, påske og sommerferie i hele min oppvekst kjørte fra Tibro til Trysil ble det mange timer i bilen. Og da sto Elvis alltid på, minnes Line Blikstad.