- Dårlig norsk gjør Ryanairs vilkår nærmest uforståelige

DÅRLIG NORSK: Forbrukerombudet gir Ryanair tre uker på å bekrefte skriftlig at de skal gjøre noe med det norske språket i selskapets vilkår. Foto: NTB scanpix
DÅRLIG NORSK: Forbrukerombudet gir Ryanair tre uker på å bekrefte skriftlig at de skal gjøre noe med det norske språket i selskapets vilkår. Foto: NTB scanpix
Artikkelen fortsetter under annonsen

Norske kunder kan ha problemer med å forstå Ryanairs vilkår på grunn av så mange skrivefeil og dårlige formuleringer, mener Forbrukerombudet som nå krever opprydning.

Artikkelen fortsetter under annonsen

Før man skal bestille en flyreise kan det lønne seg å sette seg godt inn i reisevilkårene.

Hos Ryanair er de norske vilkårene så fulle av skrivefeil og dårlig setningsoppbygging at de er egnet til å forvirre snarere enn å forklare, mener Forbrukerombudet.

Problemene med den norske oversettelsen av Ryanairs vilkår har vært kjent lenge. I fjor høst lovet Ryanair via media å rydde opp. Siden dette ikke har skjedd, ber ombudet nå om skriftlig bekreftelse fra det irske flyselskapet på at det vil ta tak i problemet.

– Vi har gitt Ryanair en frist på tre uker til å bekrefte at de vil rydde opp i språket i vilkårene, sier Jo Gjedrem, fagdirektør hos Forbrukerombudet, til ABC Nyheter.

Les også: – Passasjeren må betale for å være så dum

– Tolkes i forbrukerens favør

– Språkfeilene er så omfattende at store deler av teksten nærmest er uforståelig. Dette gjør det vanskelig for forbrukeren å sette seg inn i hvilke rettigheter og plikter de har, noe som gjør vilkårene urimelige, sier Gjedrem i en pressemelding.

Artikkelen fortsetter under annonsen
Artikkelen fortsetter under annonsen

Ryanair har ikke sjelden blitt kritisert for sin utstrakte bruk av gebyrer. Dersom det oppstår konflikt rundt disse, forsvarer selskapet seg gjerne med at gebyrene er beskrevet i vilkårene som kunden godtar når de kjøper billetten.

– Når man som kunde huker av for at man godtar vilkårene, kan man likevel, dersom det oppstår en konflikt i ettertid, argumentere med at vilkårene er uforståelige?

Artikkelen fortsetter under annonsen
Artikkelen fortsetter under annonsen

– Ja, det kan man. Prinsippet er slik at eventuelle uklarheter skal tolkes i forbrukerens favør. Man har jo ikke noe valg, man må krysse av for å få bestilt billetter, forklarer fagdirektør Gjedrem i Forbrukerombudet til ABC Nyheter.

Les også: Ryanair verst på service

– Dersom vi kansellerer et flyblir kansellert

Her er noen utdrag fra Ryanairs vilkår på norsk:

8.4.1 Vi kommerforbeholder oss rettentil å nekte å frakte gjenstandenesom bagasje gjenstandersom er forbudt perå frakte etterartikkel 8.3 og 8.10, som bagasje, og vil ikke frakte bagasjen videre hvis disse gjenstandeneslike gjenstanderoppdagesi din bagasje.

Artikkelen fortsetter under annonsen

8.7.1 DuDetkan kun ha medmedbringesett kolli håndbagasje per passasjer (ingen kolli for spedbarnkan ikke medbringe noen kolli), og det ergjeldervisse begrensninger påhåndbagasjensvekt og størrelse.

10.2 Med unntak av det som er angitt i konvensjonenKonvensjoneneller EF-forordning 261/2004, (klikk her for å lese disse rettighetene), dersom vi kansellerer et flyblir kansellert, det ikke følger ruten i, ikke opererer våre flyvninger i henhold til våre ruter pårimelig gradvis, eller vi slutter med befordring påikke lenger operereren rute, skal vi refundere dine utgifter for hver delalle utgiftsposteri bekreftelsen/reiseruten som ikke er blitt benyttet grunnet en av disse årsakene. Refunderingssummenav ovennevnte årsaker. Refusjonssummenskal tilsvare billettpris plussi tillegg tiltilknyttede skatter, avgifter og gebyrer.