Brasil «invaderer» VM

Både Deco (foran)og Liedson spiller for Portugal, men er opprinnelig fra Brasil. Nå advarer brasilianere om at det blir for mange brasser i fremtidige VM. (Foto: Scanpix).
Både Deco (foran)og Liedson spiller for Portugal, men er opprinnelig fra Brasil. Nå advarer brasilianere om at det blir for mange brasser i fremtidige VM. (Foto: Scanpix).
Artikkelen fortsetter under annonsen

Det er så mange brasser i VM at Brasil nesten kunne ha stilt med to lag. Nå advarer folk i det fotballgale landet mot utviklingen.

Denne artikkelen er over ett år gammel og kan innholde utdatert informasjon

Artikkelen fortsetter under annonsen
Gruppe G

I kveld åpner gruppe G som inneholder både Brasil og Portugal.

Brasil skal opp mot Nord-Korea mens Portugal skal møte Elfenbenskysten.

RIO DE JANEIRO (ABC Nyheter): - Hvis vi ikke stopper denne farsen, vil halvparten av lagene i VM i 2014 og 2018 bestå brasilianere, advarte Fifa-president Sepp Blatter allerede i 2007, og brukte sterke ord som «brasiliansk invasjon», ikke bare i Europa, men også i Asia og Afrika.

Det kan nå se ut til at Blatter traff spikeren på hodet.

Portugal har nemlig med seg tre brasilianere til Sør-Afrika. Vi finner også brasser på landslagene til Tyskland, USA og Japan.

Stjerner som Deco, Liedson og Pepe spiller med det portugisiske flagget på brystet,mens Cacau spiller for Tyskland, Marcus Tulio Tanaka representerer Japan og Benny Feilhaber spiller for USA.

Vet du om flere? Bruk kommentarfeltet og hjelp oss å gjøre listen komplett!

Les mer om VM på ABC Nyheter

Avgjørende

Flere av de nevnte spillerne er av ypperste kvalitet. Den brasilianske forsvarsspilleren Luisão, som til daglig spiller i portugisiske Benfica, advarer særlig mot Portugals angriper Liedson, og mener han vil bli en nøkkelspiller for det portugiserne.

Artikkelen fortsetter under annonsen
Artikkelen fortsetter under annonsen

- Han er rask og har scoret mange avgjørende mål, sier Luisão, ifølge tv-stasjonen Band.

Det er fotballeksperten Maurício Farias da Silva enig i. Han skal se alle de 64 VM-kampene, og har store forventninger til de brasilianske spillerne, også til enkelte av dem som spiller på andre landslag enn det brasilianske.

- Liedson spilte både for Flamengo og Corinthians her i Brasil, og Deco skal være på vei tilbake til Brasil etter VM, til Fluminense, som er laget i mitt hjerte. Begge disse er spillere på nivå med de brasilianske landslagsspillerne, og kunne ha fått en plass på Brasils lag. De blir viktige for Portugal, sier da Silva til ABC Nyheter.

Artikkelen fortsetter under annonsen
Artikkelen fortsetter under annonsen

Men selv om da Silva mener mange av «de utvandrede» brassene er kvalitetsspillere, ville ikke alle fått plass på laget til den brasilianske landslagstreneren Dunga.

Artikkelen fortsetter under annonsen

- Verken amerikaneren Benny Feilhaber, japanske Tanaka eller tyske Cacau er gode nok for Brasil. Heller ikke Pepe, som spiller for Portugal, er god nok, mener han.

- Ingen av dem har hatt suksess på store brasilianske lag, og flere av dem er helt ukjente i Brasil. Enten forlot de Brasil mens de var veldig unge eller så rakk de aldri å markere seg her hjemme, sier da Silva, som med jevne mellomrom deltar i radiodebatter i et fotballprogram på Radio Manchete.

Maurício Farias da Silva er i likhet med Sepp Blatter sterkt imot utviklingen der spillere tar nytt statsborgerskap for å kunne spille på andre landslag.

- Jeg tror Fifa bør se nærmere på reglene og gjøre mer for å begrense dette. Hvis ikke vil tendensen bre om seg. Landslag bør bestå av spillere fra det enkelte land. Hvis ikke kan man betale spillere for å skifte statsborgerskap og på denne måten kjøpe seg til et godt lag, sier han.

Artikkelen fortsetter under annonsen

Følg dagens VM-kamper direkte

Det er Portugal som har med seg flest forsterkninger fra sin gamle koloni.

27 år gamle Kepler Laveran Lima Ferreira spiller på Real Madrid og er bedre kjent som Pepe. Han ble født 26. februar 1983 i havnebyen Maceió, nordøst i Brasil. Han startet karrièren i Corinthians Alagoano før han som 18-åring ble kjøpt av CS Marítimo på den portugisiske øya Madeira. I 2004 ble han hentet til storlaget Porto. Mange mener han er blant de aller beste stopperne i verden, og Pepe har nå vært i Real Madrid siden 2007. Han er god i lufta, sterk og god taktisk, ifølge Real Madrids hjemmesider.

Artikkelen fortsetter under annonsen

Pepe på Facebook

Pepes profil på Real Madrids hjemmeside

Deco har også en fortid i Porto og i brasilianske Corinthians Alagoano. Han gjorde portugiser av seg i 2002, etter å ha bodd seks år i Portugal. Etter å ha gjort stor suksess i Barcelona, gikk han til Chelsea i 2008.

Artikkelen fortsetter under annonsen


Real Madrids Pepe spiller også for Portugal, men har sine røtter i Brasil (Foto: Scanpix)Real Madrids Pepe spiller også for Portugal, men har sine røtter i Brasil (Foto: Scanpix)

Deco, eller Anderson Luis de Souza som er hans egentlige navn, kommer fra São Bernardo do Campo, sør for São Paulo. Han ble født 27. august 1977.

Benfica var hans første europeiske klubb. I 1999 flyttet han til Porto, som den gang hadde José Mourinho som trener. Sammen vant duoen Champions League i 2004, og Deco ønsket å følge Mourinho til Chelsea. Men i stedet skrev han under en fireårskontrakt med Barcelona i 2004. I 2008 gikk han så til Chelsea.

Han beskrives som en taktisk briljant, kreativ midtbanespiller som aldri går trøtt, og Porto-fansen gav han navnet Magikeren. Ifølge brasiliansk presse er Deco på vei hjem til Brasil etter VM, og mesterskapet kan bli hans siste for Portugal.

Decos profil på Chelseas hjemmeside

Artikkelen fortsetter under annonsen

Portugals tredje brasse er Liédson da Silva Muniz. 32-åringen spiller for portugisiske Sporting i hovedtsdaen Lisboa. Opprinnelig kommer han fra Cairu i delstaten Bahia, og han var blant annet innom storklubben Flamengo i Rio de Janeiro før han ble hentet til Sporting i 2003.

Artikkelen fortsetter under annonsen

Både i 2004-2005 og i 2006-2007 var han toppscorer i den portugisiske ligaen, og han har blitt omtalt som en av klubbens beste angrepsspillere gjennom tidene.

Likevel ble det mer bråk om hans skifte av statsborgerskap i fjor, og den portugisiske fotballspillerforeningen la inn en formell protest til forbundet.

Men etter seks år i Portugal gikk søknaden i gjennom og i august i fjor ble han tatt ut på landslaget for første gang.

- Jeg elsker Brasil, men kommer til å gi alt for Portugal når de to lagene møtes 25. juni. Det er trolig den kampen i gruppespillet det knytter seg størst forventninger til, sier Liedson til Fifa.com.

Artikkelen fortsetter under annonsen

Liedsons profil på Sportings hjemmeside

Tysk kakao

Stuttgart-spilleren Cacau (29) kommer egentlig fra Santo André utenfor São Paulo. Hans egentlige navn er Claudemir Jerônimo Barretto, og han fikk tysk statsborgerskap i 2009, etter å ha bodd over fem år i landet. Cacau ble tatt ut på landslaget bare fire måneder senere. Han spilte for Nacional hjemme i Brasil, og var innom en rekke tyske klubber, blant annet Nürnberg før han kom til Stuttgart i 2003-2004-sesongen. I 2007 vant han Bundesliga med klubben, og har i dag en kontrakt som strekker seg ut 2013.

Cacau kom inn som innbytter og tegnet seg sågar på scoringslisten i 4-0-seieren i åpningskampen mot Australia.

Cacaus offsielle hjemmeside

Cacau scoret for Tyskland i VM-åpningen mot Australia. (Foto: Scanpix)Cacau scoret for Tyskland i VM-åpningen mot Australia. (Foto: Scanpix)

Artikkelen fortsetter under annonsen

Innvandrer

Marcus Tulio Tanaka ble født i São Paulo i 1981 og har japansk-brasiliansk far og italiensk-brasiliansk mor. Han flyttet til Japan som 15-åring, og i 2001 kom han til klubben Sanfrecce Hiroshima.

Artikkelen fortsetter under annonsen

Han fikk japansk statsborgerskap i 2003 og spilte blant annet på det japanske OL-laget i Aten 2004. To år senere debuterte han på A-landslaget.

I fjor skiftet han klubb i den japanske serien og gikk til Nagoya Grampus Eight. Tanaka har allerede før VM-starten utmerket seg.

Det var han som taklet Elfenbenkystens store stjerne, Didier Drogba, slik at han brakk armen i treningskampen 4. juni.

Utvandrer

Benny Feilhaber ble født i Rio de Janeiro i 1985. Moren er brasiliansk og faren brasiliansk-østerriksk. Likevel spiller Feilhaber for det amerikanske landslaget. Han var seks år gammel da familien flyttet fra Rio de Janeiro til New York.

I 2005 var han på laget som vant U20-VM i Nederland. Hans talent gikk ikke upåaktet hen og i 2005 signerte han for Hamburg SV i den tyske bundesligaen. Han spilte likevel bare for klubbens reservelag i tredjedivisjon den første sesongen. I 2007 gikk han til Derby i Premier League, uten å utmerke seg. I dag spiller han for danske Århus.

Artikkelen fortsetter under annonsen

Feilhabers spillerprofil på nettsiden til AGF


Benny Feilhaber spiller for USA, men er opprinnelig fra Brasil (Foto: Scanpix).Benny Feilhaber spiller for USA, men er opprinnelig fra Brasil (Foto: Scanpix).

I tillegg til de nevnte spillerne var det like før en brasilianer også fikk plass på Spanias VM-lag. Villareals Marcos Senna var med da Spania vant EM for to år siden, men ble droppet i siste liten da landslagssjef Vincente Del Bosque offentliggjorde troppen som for første gang i historien kanskje virkelig kan håpe på et VM-gull.

Artikkelen fortsetter under annonsen

Også Polen, Tyrkia og Kroatia har brasilianske profiler på sine landslag, men verken Roger Guerreiro, Mehmet Aurelio eller Eduardo da Silva klarte å sikre landslagene sine en plass i VM denne gangen.

Velkjente Kevin Kuranyi, som så langt står bokført med 52 kamper for Tyskland, kom ikke med i den tyske VM-troppen. Etter at han ble utelatt fra 18-mannstroppen til en kamp mot Russland i 2008, forlot han arenaen i pausen i sinne over å ikke ha fått spille. Trener Joachim Löw reagerte med å si at Kuranyi aldri vil spille for Tyskland så lenge han er trener.

Artikkelen fortsetter under annonsen

Dermed må Dinamo Moskva-spilleren se verdens mest prestisjetunge turnering fra sofaen.

Gruppa

Maurício Farias da Silva mener alt ligger til rette for at Brasil skal kunne gå helt til topps i sommerens VM. Ikke på grunn av enkeltspillere, men på grunn av det gode samarbeidet i laget.

- Her i Brasil snakkes det mye om gruppa, og Dunga har i stor grad droppet stjernene, sier han.

Spania har da Silva liten tro på.

- Alle snakker om Spania, men jeg tror Argentina, Tyskland og Italia har større sjanser, sier han.