Språkproblemer før Follobanen åpnet

Artikkelen fortsetter under annonsen

To måneder før Follobanen ble åpnet, fikk Samferdselsdepartementet varsel om at driftskritiske dokumenter ikke fantes på norsk, melder TV 2.

Denne artikkelen er over ett år gammel og kan innholde utdatert informasjon

Artikkelen fortsetter under annonsen

Det kom fram i et brev som ble sendt fra Samferdselsdepartementet til konsernsjefen i Bane Nor, skriver TV 2.

Der står det at departementet er gjort kjent med at Spordrift over en tid hadde etterlyst dokumentasjon på et driftsopplegg for Blixt-tunnelen.

– Selskapet opplever at det har vært svært vanskelig å få driftskritisk informasjon fra Bane Nor/utbygger, tross mange etterlysninger. Dokumentasjonen skal nå foreligge, men på spansk, skrev utredningsleder Kathrine Marie Reksteberg i departementet.

I svaret fra konsernsjef Gorm Frimannslund kommer det fram at dokumentene var på engelsk, ikke på spansk. Bane Nor hentet inn hjelp fra tolker til å få oversatt dokumentene til norsk.

Bane Nor varslet da at de ville ha en forenklet versjon av dokumentene klar på norsk før åpningen i desember, men at den videre kritiske dokumentasjonen først ville være klar i mars i år.

All driftskritisk informasjon var tilgjengelig på norsk før åpningen, opplyser Bane Nor.