Kongelig åpning av norsk-tysk festival
Kronprinsesse Mette-Marit møtte en rekke forfattere fra Tyskland, Østerrike, Sveits og Norge da hun var med på åpningen av Den tysk-norske litteraturfestivalen.
Også oversettere, akademikere og journalister deltar – til sammen rundt 100 i tallet. Den tre dager lange festivalen åpnet fredag og holdes på Litteraturhuset i Oslo.
Festivalen byr på samtaler, opplesninger, foredrag, debatter, tysktimer, lyrikk-kveld, utstillinger og forestillinger. Aldri før har så mange tyskspråklige forfattere gjestet Norge samtidig, slår arrangørene fast.
Babylon Berlin
Blant annet inviterer festivalen til et møte med Volker Kutscher, mannen bak bøkene som den populære serien Babylon Berlin er bygget på.
Undertittelen på festivalen er «På vei til Frankfurt», ettersom den tyske storbyen er vertskap for verdens største bokmesse i oktober – og Norge er hovedland.
(Saken fortsetter under)
Rekordmange norske bøker, over 250 titler, gis ut på tysk i år, ifølge Kongehuset. Et vanlig år er tallet også høyt, med mellom 30 og 40 utgivelser. Samtidig oversettes bare ti-tolv titler fra tysk til norsk. Dette misforholdet ønsker festivalen å gjøre noe med, og mange norske forfattere stiller opp for å skape blest om sine tyskspråklige kollegaer.
Artikkelen fortsetter under annonsenArtikkelen fortsetter under annonsenLes også: Rekordmange klager på humorinnslag i NRK
Bokbane
Tidligere fredag fortalte kronprinsesse Mette-Marit til VG at hun i år bytter ut «Litteraturtog» med «Bokbane». Dette blir en litterær reise med T-banen gjennom Oslo i vanlig rute fra Kolsås i vest til Stovner i øst 8. og 9. mai. Underveis blir det stopp for møter med forfattere på lokale biblioteker på Bekkestua, Røa, Majorstuen, Tøyen, Furuset og Stovner.
Tidligere har kronprinsessen selv ført de fleste av samtalene med forfatterne, men grunnet helsetilstanden hennes med lungefibrose er Silje Nordnes fra P3 hentet inn for å gjøre dette, ifølge VG.