Pinlige misforståelser

R.E.M. befant seg på toppen av karrierestigen da de ga ut «The Sidewinder Sleeps Tonite» i 1992. Foto: Anton Corbijn
R.E.M. befant seg på toppen av karrierestigen da de ga ut «The Sidewinder Sleeps Tonite» i 1992. Foto: Anton Corbijn

R.E.M. topper liste med låter der sangteksten misforstås.

Denne artikkelen er over ett år gammel og kan innholde utdatert informasjon

(ABC Nyheter): Låten «The Sidewinder Sleeps Tonite» fra R.E.M.-albumet «Automatic For The People» fra 1992, topper listen over sangtekster som britiske lyttere mistolker. Sjekk video nederst i artikkelen og test deg selv på hvordan du oppfatter teksten.

Kalte de på Jamaica?

Der Michael Stipe synger strofen «Call me when you try to wake her», tror mange at han egentlig synger «Calling Jamaica», melder den britiske avisen The Daily Telegraph.

Så mange som fire av ti briter som har et forhold til låten har innrømmet at de har mistolket nettopp disse linjene, skriver avisen.

Men R.E.M. er slettes ikke alene om å bli misforstått. Jimi Hendrix ligger på plassen bak Georgia-bandet med klassikeren «Purple Haze» fra 1967. Der gitarlegenden synger «Excuse me while I kiss the sky», er det mange som har trodd at han egentlig synger «Excuse me while I kiss this guy». Og dette er i utgangspunktet kun engelskspråklige lytteres oppfatning av teksten.

Når fortau blir pingviner

Av andre sangtekster som mistolkes av britene, finner vi Aerosmiths «Dude (Looks Like A Lady)», hvor de som synger med ofte fremfører teksten «Do just like a lady», mens The Foundations’ 60-tallsslager «Build Me Up Buttercup» blir oppfattet som «Fill me up buttercup», og Adeles store hitlåt fra 2008, «Chasing Pavements», har blitt forstått som «Chasing Penguins».

Det er selskapet Cerumol Olive Oil Ear Drops som har utformet analysen, og i forbindelse med offentliggjøringen av topp 20-listen sier en talsmann:

- Noen av de misforståtte tekstlinjene som dukket opp under kåringen vår har vært ganske så underholdende lesning, men jeg er helt sikker på at sangene ikke med hensikt ble skrevet slik for å forvirre fansen. Sangtekster og uttale kan bli misoppfattet på mange måter, og hva en person hører kan være ganske så annerledes enn en annen oppfatter, forklarer han.

- Når man til slutt, etter å ha sunget med det som man i en årrekke har trodd har vært riktig, føles det gjerne like pinlig som morsomt når feilen til slutt oppdages.

Cerumol Olive Oil Ear Drops har spurt 3 000 briter om deres forhold til sangtekster, og avslører at det finnes mange kjente og kjære sanger som de fleste har et forhold til, enten de vil det eller ei, og hvor de frivillig eller ufrivillig har sunget med og fremført noe helt annet enn hva artisten egentlig synger.

Stor 70-tallsdominans

Selv om det er en 90-tallslåt som topper kåringen, er det slagere fra 1970-tallet som dominerer listen. Nesten halvparten av sangene med mistolkede tekster stammer fra dette tiåret.

Ett eksempel på dette er ABBAs store slager fra 1976, «Dancing Queen». Sangen er inne på listen to ganger, fordi to forskjellige utrag fra sangen har blitt misoppfattet. I refrenget, der Agnetha og Annifrid synger «Dancing queen, feel the beat from the tambourine», har mange trodd at de faktisk synger «Dancing queen, feel the beat from the tangerine». Og i et annet parti synger britiske lyttere «See that girl, watch her scream, kicking the dancing queen», der de egentlig skulle ha sunget «See that girl, watch that scene, dig in the dancing queen».

Også Queen-låten «Bohemian Rhapsody» fra året før er inne på listen med to forskjellige utdrag.

Heller ikke John Travolta og Olivia Newton-John slipper unna. Monsterhiten fra 1978-filmen «Grease», «You’re The One That I Want», har – til tross for hva som faktisk er tittelen på hitlåten – blitt oppfattet som «You're the wobbly one», ifølge analysen.

Her er listen over de 20 mest vanlige mistolkningene av kjente sangtekster:

1. «The Sidewinder Sleeps Tonite» (R.E.M., 1992)
Originaltekst: «Call me when you try to wake her»
Misforstått tekst: «Calling Jamaica»

2. «Purple Haze» (Jimi Hendrix, 1967)
Originaltekst: «Excuse me while I kiss the sky»
Misforstått tekst: «Excuse me while I kiss this guy»

3. «Dude (Looks Like A Lady)» (Aerosmith, 1987)
Originaltekst: «Dude looks like a lady»
Misforstått tekst: «Do just like a lady»

4. «Build Me Up Buttercup» (The Foundations, 1968)
Originaltekst: «Build me up buttercup»
Misforstått tekst: «Fill me up buttercup»

5. «Chasing Pavements» (Adele, 2008)
Originaltekst: «Should I give up, or should I just keep chasing pavements»
Misforstått tekst: «Should I give up, or should I just keep chasing penguins»

6. «Livin’ On A Prayer» (Bon Jovi, 1986)
Originaltekst: «It doesn't make a difference if we make it or not»
Misforstått tekst: «It doesn't make a difference if we're naked or not»

7. «Dancing Queen» (ABBA, 1976)
Originaltekst: «Dancing queen, Feel the beat from the tambourine, oh yeah»
Misforstått tekst: «Dancing queen, Feel the beat from the tangerine, oh yeah»

8. «You’re The One That I Want» (John Travolta & Olivia Newton-John, 1978)
Originaltekst: «You're the one that I want»
Misforstått tekst: «You're the wobbly one»

9. «Smells Like Teen Spirit» (Nirvana, 1991)
Originaltekst: «Here we are now, entertain us»
Misforstått tekst: «Here we are now, in containers»

10. «Bohemian Rhapsody» (Queen, 1975)
Originaltekst: «Spare him his life from this monstrosity»
Misforstått tekst: «Spare him his life for this one cup of tea»

11. «I Can See Clearly Now» (Johnny Nash, 1972)
Originaltekst: «I can see clearly now the rain has gone»
Misforstått tekst: «I can see clearly now Lorraine has gone»

12. «Papa Don't Preach» (Madonna, 1986)
Originaltekst: «Papa don't preach»
Misforstått tekst: «Poppadom Peach»

13. «Bohemian Rhapsody» (Queen, 1975)
Originaltekst: «Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango»
Misforstått tekst: «Scallaboosh, Scallaboosh, will you to the banned tango»

14. «Stayin' Alive» (Bee Gees, 1977)
Originaltekst: «Stayin' alive, stayin' alive»
Misforstått tekst: «Steak and a knife, steak and a knife»

15. «Out Of Space» (The Prodigy, 1992)
Originaltekst: «I'll take your brain to another dimension. Pay close attention»
Misforstått tekst: «I'll take your brain to another dimension. Hey close the kitchen»

16. «Dancing Queen» (ABBA, 1976)
Originaltekst: «See that girl, watch that scene, dig in the dancing queen»
Misforstått tekst: «See that girl, watch her scream, kicking the dancing queen»

17. «Mamma Mia» (ABBA, 1975)
Originaltekst: «How can I resist you»
Misforstått tekst: «Have I got a sister»

18. «Babe» (Take That, 1993)
Originaltekst: «Babe»
Misforstått tekst: «Dave»

19. «(Don't Fear) The Reaper» (Blue Öyster Cult, 1976)
Originaltekst: «Seasons don't fear the reaper»
Misforstått tekst: «Jesus don't fear the reaper»

20. «There Must Be an Angel (Playing with My Heart)» (Eurythmics, 1985)
Originaltekst: «Must be talking to an angel»
Misforstått tekst: «Must be talking to a ninja»


Personvernpolicy