Cornelis’ norske alibi

<p class="hidden">Få tolker Cornelis Vreeswijk som norske Yngve Kristiansen (Foto: Johnny Andreassen) </p>
Få tolker Cornelis Vreeswijk som norske Yngve Kristiansen (Foto: Johnny Andreassen) 

<pNorske Yngve Kristiansen trer frem som Cornelis Vreeswijks arvtager.</p

Denne artikkelen er over ett år gammel og kan innholde utdatert informasjon

Hilste nylig på hverandre i Drammen (Foto: Johnny Andreassen)Hilste nylig på hverandre i Drammen (Foto: Johnny Andreassen)

Det blåser en Cornelis Vreeswijk-vind over Sverige etter mer enn 25 magre år for visetradisjonene. Midt i bildet står nordmannen Yngve Fritjof Kristiansen som spås suksess over kjølen.

Når Yngve Kristiansen holdt konsert på ærverdige Mosebacke i Stockholm for et par måneder siden var det som for en rockmusiker å komme til Royal Albert Hall. Stort helligere blir det ikke, og på denne utsolgte konserten kunne man se og føle at svenskene ser på Yngve som en av sine egne.

Hans lidenskap for Cornelis Vreeswijks tekster har gitt han anledning til å tonesette en hel rekke hittil ukjente tekster skrevet av Master Cees som Cornelis ofte omtales som. Tekstene fikk han av Sid Jansson, Cornelis manager på 60-tallet.

I den nå ferdige CD-produksjonen skriver Sid: «Så kom texterna till glädje, tonsatta av en svensksjungande norrman, som jag förste gången träffade i Danmark. Precis like gränsöverskridande som Cornelis!»

Skatteparadiset Drammen?

Det er mange grunner til at man kan trekke den frekke påstanden om at Cornelis Vreeswijk er blitt norsk. Drammen, hvor Yngve Kristiansen kommer fra, var en av byene i Norge hvor Cornelis i sin tid oppholdt seg når han var på flukt fra skattefuten hjemme i Sverige. Yngve har opptrådt i en årrekke i Sverige og har lært seg språket og Cornelis-fraseringene så bra at svenskene selv er imponert.

Mange av konsertene de senere årene, i likhet med konserten på Mosebacke i Stockholm, der artistene sitter backstage i «Cornelis-rummet» der mesteren selv tilbrakte mange stunder, har vært sammen med den svenske viselegenden Ewert Ljusberg. En veteran som kjente Cornelis godt mens han levde, og som selv for ikke lenge siden fikk Cornelis-stipendet for sitt oppegående talent i Master Cees ånd den dag i dag. Da Ewert fikk se nordmannen opptre på en festival for noen år siden utbrøt han spontant: «Endelig händer det nåt!»

Undertegnede var til stede på Mosebacke og fikk være vitne til en imponerende konsertseanse. Da Yngve sluttet med «Tack För Kaffet» spratt flere sindige svensker, så vel som arrangøren fra Cornelis Vreeswijk-sällskapet, opp fra bordene sine i iver. Dette glimrende og sarkastiske farvel med Sverige som Cornelis selv fremførte bare en gang blir svært levende i uttrykket hans. I et land med mange Vreeswijk-inspirerte musikere og artister synes det som om konferansier Billey Shamrock har rett når han under introduksjonen sa at kunsten er at Yngve ikke prøver å kopiere Cornelis, men har Cornelis karakteristiske sjel og uttrykk.

Ville skrive kokntrakt

Til stede var også Rune Öfwerman fra Gazell Music i Sverige. Et publishment-byrå og tradisjonsrikt plateselskap med røtter tilbake til 50-tallet og dannelsen av Sonet. Han hadde aldri sett Yngve opptre før, men var her for å skrive kontrakt med nordmannen.

Senere har også norske Universal blandet seg inn i selskapet for å diskutere distribusjon av Yngve Kristiansens platedebut og en sannsynligvis lang fremtidig karriere. Rune Öfwerman, som en gang var gift med artisten Sylvia Vrethammar og turnerte i Norge med Tobben & Ero og Carsten Byhring, synes ikke turen til Stockholm var bortkastet.

Tekstforfatteren er også involvert (Foto: privat)Tekstforfatteren er også involvert (Foto: privat)

- Vi vil følge Yngves karriere. Jeg er imponert over det lille jeg har hørt. Både scenepersonligheten, musikaliteten og stemmen hans. Og Yngve jobber veldig bra sammen med Ewert Ljusberg. Interessen for visesang tok slutt da vi rullet inn på 80-tallet, men det virker som om interessen for denne musikken er på full fart tilbake igjen, kommenterer han på bakrommet på Mosebacke etter konserten. Uttalelsene faller i Cornelis-rommet. Det var her på backstage-rommet det skjedde da Cornelis opptrådte her regelmessig på 60-tallet. Det er nesten umulig å ikke føle vibbene sitte i veggene her inne. Rune Öfwerman har også en kommentar til Yngves største bakdel. Det at han er norsk.

- Han synger jo lysende på svensk. Jeg hører ikke så mye som en aksent. Det var en stor overraskelse det også, smilte han som en britisk butler. Nesten umerkelig og høflig.

Stjerne på Reiseradioen

Denne sommeren har Yngve Kristiansen inntatt en rolle ikke ulik den Ole Paus hadde når han skrev aktuelle viser i rasende fart for «Paus-Posten». Sammen med den anerkjente tekstforfatteren Dagfinn Nordbø, som står bak den humoristiske teksten om Grete Waitz-løpet sett gjennom brillene til Cornelis Vreeswijk, visen som har blitt Yngves mest ettertraktede liveopptreden, komponeres en aktuell vise for Reiseradioen på NRK Radio hver fredag frem til 15. august. Premieren med utgangspunkt i bråket i sigøynermiljøet ble for sterk kost for kringkastingsledelsen og derfor sensurert.

Men påfølgende utsagn om Aylars eksploderende pupper, at Cornelis vil ha en gjenforening av Sverige og Norge, Mia Gundersen som blir slått i hjel av kvinnegruppa Ottar, sykelig slanking og et telegram til en sliten stormakt (USA), har gått rett hjem. Og det er Yngves sterke Cornelis-fortolkning av visene som har gjort NRK begeistret.

- Ideen var å skrive moderne skillingsviser, og underveis dukket ideen om å gjøre det i Vreeswijks ånd opp. Tilbakemeldingene fra NRK er at våre bidrag har vært noe av det mest vellykkede på Reiseradioen i år, forteller Yngve Kristiansen fornøyd.

- Vi så nok for oss å plukke mer aktuelle situasjoner i nyhetsbildet, som Ole Paus gjorde i «Paus-Posten», og som vi prøvde på i den sensurerte visen om sigøynerbråket (som for øvrig ble fremført på Radio Tango, red.anm.), men har mer endt opp med å dikte opp tidløse situasjoner. Mer som Vreeswijk selv skrev, forklarer han.

Han har imidlertid sans for Ole Paus og hans måte å kalle en spade for en spade i «Paus-Postens» tilgjengelige produksjoner.

Opplev selv Yngve Kristiansen live på Reiseradioen i sommer hver fredag og døm selv hvorvidt Cornelis Vreeswijk har blitt norsk eller ikke. Faktum er uansett at han allerede nyter stor respekt i Sverige, mye mer enn det har blitt han tildel i Norge så langt. Han har Cornelis' naturlige frasering og «hode» uten å bikke over i billig kopi. Eller som Vreeswijks originale backingmusikere, som utrolig nok ikke hadde vært i samme platestudio siden de var sammen med Vreeswijk tilbake i 1979, stadfestet da de dukket opp i ærverdige Nacksving Studio i Göteborg der Yngves debutalbum ble spilt inn.

- Yngve er en inkarnasjon av Cornelis, utbrøt gitaristen Conny Söderlund med en lett nikkende Ove Gustafsson på kontrabass.

- Jeg mener det også nå. Det er hjertet, magen og hodet. Alt er der. Vi har i alle år prøvd å unngå alle slags former for gravplyndring. Mange popartister i Sverige har prøvd å synge Cornelis, tilføyer Ove og er et øyeblikk litt ubekvem.

På turné i Sverige

Sist fredag var Vreeswijk-musikerne Conny Söderlund og Ove Gustafsson med og kompet Yngve Kristiansen direkte i studio på forrige ukes bidrag til Reiseradioen. De skal videre sammen på en liten turne av de største byene i Sverige denne uken.

Originalen (Foto: Universal Music Group/promo)Originalen (Foto: Universal Music Group/promo)

- Melodien vi spilte sammen var «I Natt Jag Drömde» anno 2008. Der George Bush i «drømmene» dukker opp som transvestitt, Ester Pirelli ble invitert til Det Hvite Hus og alle damene i Teheran kaster burkaen og feirer friheten. Selvfølgelig servert med utpreget sambatakt, humrer Yngve Kristiansen fornøyd.

Joda - Cornelis Vreeswijk hadde kanskje humret og nikket med der oppe. Hans ånd lever i hvert fall videre i Norge.

Les mer musikk her

Les plateanmeldelser her

Les Full av fuzz her

Les Lennart her

Les Blues Groove her

Les Lyttelua her

Finn alt innen musikk på Startsiden

Personvernpolicy