
Kommentator mistet besinnelsen da Milan utlignet mot Barca
Men før Kevin Prince Boateng hadde scoret 2-2 hadde man sett tre mål i kampen allerede.
Barcelona tok ledelsen med 1-0 ganske tidlig i kampen, men vel 17 minutter ut i oppgjøret tok en svenske affære. 1-1 ble på lekker måte ekspedert inn av Zlatan Ibrahimovic´.
Kommentatoren skrek først bare «Gooooooool, gooooooool, Ibrahimovic´», med referanse til at svensken hadde utlignet hjemme på San Siro. Etter hvert hoppet han ut av setet og etter ytterligere guturale brøl fortsatte han å banke i bordet mens han fortsatte å skrike «Ibrahomovic´, Ibrahimovic´».
Og som om det kan betegnes som i-overkant-engasjert, så var det lite mot det som skjedde da Kevin Prince Boateng utlignet til 2-2 noen minutter ut i andre omgang.
«Boa-Boa-Boa-Boa-Boa-Boa Teng-Teng-Teng-Teng-Teng-Teng», skrek han som en hyllest til den tyskfødte ghaneseren. Han klarte knapt å holde seg på bena da han formidlet at de røde og sorte hadde påny hentet inn Barcas ledelse.
Til sammenligning er entusiasmen for Barca-mål ditto liten. Noen skuldertrekk og lavmælte fraser er alt kommentatoren lirer av seg da de spanske gigantene puttet ballen bak Abbiati i Milan-målet.
Kommentatorens elskede AC Milan tapte til slutt kampen med 2-3 etter at Xavi for tredje gang i kampen sendte spanjolene i føringen - et forsprang Milan aldri klarte å hente inn igjen.
Se klippet under og se selv hva som skjer i studio da Milan scorer. Gledesutbruddene ved Milan-målene kommer henholdsvis 40 sekunder (1-1) og 2.04 (2-2) ut i klippet under.

Drillo-statistikken sprakk i jubileumskampen
EM 1960 - en franskmann får viljen sin
Festfotball da Guardiola takket av med cupgull
Lesernes kommentarer
Raymond Kanne
24. november 2011 - 16:31
Mistet han det? Hva da, "det besinnelsen han mistet??"
Robin Kristiansen
24. november 2011 - 17:20
Enig.
Dette ble feil.
Geir Råve / ABC Nyheter
24. november 2011 - 17:31
Å miste besinnelsen
Som tekstforfatter av artikkelen så kan jeg fortelle deg at uttrykket "å miste besinnelsen" ifølge Bokmålsordboken ikke er et galt uttrykk å bruke.
http://www.nob-ordbok.uio.no/perl/ordbok.cgi?OPP=besinnelse&bokmaal=+&ordbok=bokmaal
Jeg klarer ikke å se at det skulle være noe galt i selve artikkelen, som du refererer til, vedrørende bruken av dette utrykket.
Til opplysning så er artikkelen heller ikke oversatt fra engelsk.
Men om du refererer til det som står på Startsiden.no så skjønner jeg mer hva du mener. Men det har ingenting med selve artikkelen å gjøre.
Mvh Geir Råve
Robin Kristiansen
25. november 2011 - 12:06
Hallooo........
Han har ikke sagt noe om at det er noe feil med "å miste besinnelsen".
Det er jo slik han mener det burde skrives.
Jørn Haakenstad
24. november 2011 - 20:30
Merkelig
Raymond Kanne
25. november 2011 - 11:31
Hei igjen Geir