Ikke lenger «Fader vår» i ny Bibel
Og den nye oversettelsen byr på til dels store forandringer. Blant annet heter det ikke lenger «Fader vår», men «Vår far i himmelen». Heller ikke er det lenger noe herberge i juleevangeliet.
– Betlehem var en fattig by, det var ikke noe herberge der da Jesus ble født. Vi har derfor oversatt dette med «Det var ikke rom for dem der», sier generalsekretær i Det Norske Bibelselskap, Stein Mydske til NTB.
Se video: I kø for den "nye" Bibelen
Til sammen 50 mennesker har vært involvert i arbeidet med å oversette Bibelen.
Ifølge Mydske er språkdrakten i den nye Bibelen mer presis.
– Vi har forsøkt å stramme inn språket og fjernet klisjeene. I stedet for klisjeer har vi latt bildene stå der i sin egen kraft, sier han.
Hore og ikke skjøge
Han tror den nye oversettelsen vil nå nye grupper lesere, blant andre flere ungdommer.
Ord som er forandret er for eksempel at skjøge er blitt til hore. I tillegg er ord som fødselsrier brukt, evnukk og piss.
Det var kø foran inngangen til en av Oslos kristne bokhandlere da den nye Bibelen endelig var tilgjengelig for leserne klokken 8 onsdag. De mest ivrige hadde ligget i kø hele natten.
Teologistudent Anders Hove fra Vik i Sogn og Fjordane, for anledningen utkledd som Jesus, hadde møtt fram klokken 1 for å sikre seg en av de første biblene.
– Vi har vært her i hele natt, sier han til NTB. Glad for endelig å ha den nye utgaven mellom hendene.
– Denne skal jeg ta fram, og lese i, når jeg har litt mer ro rundt meg, sier han.
Knausgård
Arbeidet med den nye bibeloversettelsen startet for 11 år siden. Både teologer og forfattere har deltatt i prosjektet. Resultatet er en ny oversettelse på bokmål og på nynorsk.
Ifølge prosjektleder for lanseringen, Dag Smemo, er oversettelsen i den nye Bibelen enda nærmere grunnteksten. Dette skyldes blant annet at det siden sist er gjort nye funn, blant annet av Dødehavsrullene.
– Den nye Bibelen er holdt i et frisk og godt språk og oversettelsen er solid og skikkelig og holder kontakten med grunntekstene, sier han.
Blant forfatterne som har bidratt til den nye oversettelsen er blant andre Karl Ove Knausgård, Håvard Rem og Jon Fosse.
Generalsekretæren i Det Norske Bibelselskap tror at den nye Bibelen vil nå ut til svært mange.
– Dette er den største dagen i mitt profesjonelle liv som teolog, sier han.
Den nye Bibelen er forhåndsbestilt av 15.000. Det første opplaget er på 100.000 eksemplarer. Den forrige Bibel-utgaven er solgt i 2 millioner utgaver.

NRK-team skal ha blitt trakassert i Baku
Dette er Oslos nye utkikkstårn
Ett år på Boklista
Lesernes kommentarer
Olai marton Jacobsen
19. oktober 2011 - 10:52
Bokstaven dreper
Helen Netland
19. oktober 2011 - 13:58
Bokstaven..
Ove Berg
19. oktober 2011 - 14:06
Kristendommen dreper !!
Carl Jansen
19. oktober 2011 - 15:38
Ja, det kan man si...
Interessant emne forøvrig, men kanskje vi får ta den diskusjonen / meningsutvekslingen under en annen rubrikk?
(Og når det gjelder ABB,... glem det(og ham))
Jeg tror det er bra at bibelen nå har kommet i mer "moderne" form, så får hver og en ta stilling til innholdet i forhold til seg selv og sin egen tro og overbevisning. Språkbruken er myknet opp og gjør at innholdet er mer "lesevennlig" for andre enn oss over "middagshøyden" i alder, men fremdeles mangler mange ord.
Forståelig, i og med at iPad og mobiltelefon ikke var oppfunnet på Jesu tid.
Kanskje vi får en ennå mer moderne form av bibelen om noen år hvor Josef finner veien til stallen via GPS koordinater ;-) ?
(Så får moralsk høystående og personlig kristne individer tilgi min litt fleipete tone i min ytring)
Må din gud (hvem det enn måtte være) være med deg!
Ove Berg
19. oktober 2011 - 17:00
Og kanskje...
Einar Rønning
19. oktober 2011 - 18:13
Hallo
Carl Jansen
19. oktober 2011 - 19:12
:-) minner om en fin kommentar...
Hvorfor feirer vi påske?
For da hang Jesus seg på korset.
Hvorfor feirer vi 17. mai da?
Var Jesus russ kanskje?
Jan F
20. oktober 2011 - 8:24
Imponerende
Ove Jan Ludvigsen
19. oktober 2011 - 11:03
Tukling
evgl.Ove Jan Ludvigsen.
Tommy Flåterud
19. oktober 2011 - 13:49
Still kritiske spørsmål!
Jan Thomassen
19. oktober 2011 - 11:15
BIBELEN??
tro gjerne på gud men ikke på sagaene.
Olai marton Jacobsen
19. oktober 2011 - 11:41
Tro også
Ove Berg
19. oktober 2011 - 13:53
Hold deg til emnet !!
Carl Jansen
19. oktober 2011 - 15:44
Men, det var jo emnet!
Du behøver egentlig ikke å bruke bannord for å kommentere, da det er tegn på at du er fullstendig uten saklige argumenter.
Ove Jan Ludvigsen
19. oktober 2011 - 11:41
"Tro gjerne på Gud, ....osv
Evgl. Ove Jan Ludvigsen.
Einar Ofsteng
19. oktober 2011 - 12:47
Har du lest originalen Ove?
Ove Jan Ludvigsen
19. oktober 2011 - 20:23
Guds ord er ....... !!!!!
Evangelist: Ove Jan Ludvigsen.
Einar Ofsteng
20. oktober 2011 - 12:09
Betyr dette at du leser
Trond Løkken
19. oktober 2011 - 11:17
Det har vel aldri vært lettere å ta rede på
Er det ikke en viss fare for at estetikken (det vakre) i språket taper, om det stadig skal forandres i verk som bibelen; av mennesker som vel ikke utmerker seg med anlegg som poeter?
Shakespeare hadde vel aldri forblitt Shakespeare, om vi hadde gjort liknende med ham, og andre med stor språklig musikalitet?
Vibeke Hansen
19. oktober 2011 - 13:04
Bibelen og vår Herre...
Det jeg VET er at Bibelen er skrevet av mennesker. Og jeg TROR de hadde spist endel sopp for å si det veldig pent!
Ove Berg
19. oktober 2011 - 14:14
Så er han slakter
Religion er svært mye årsak til at det er krig i verden, kristendommen inkludert.
Ove Berg
19. oktober 2011 - 13:57
Det var på tide.
Tom Rosland
19. oktober 2011 - 17:22
Tror ikkje på Gud
nå bibelen er skrevet av menneske til menneske?
Va er meningen med bibelen,Det er jo ingen som klare å følge den,
dei bare tolker den.
Aage Kokvik
19. oktober 2011 - 18:06
Dette er ikke å oversette..
Aage.
Einar Rønning
19. oktober 2011 - 18:10
Ja ja
Vi alle må heller respektere hverandre som mennesker, uansett religion, folk er fine og rare, både utvendig og innvendig, behandle dem som du vil bli behandlet av dem. Jeg har reist i verden, kjenner mye forskjellige folk, men det er nok religion som ødelegger nesten alt i mellom raser.
Carl Jansen
19. oktober 2011 - 19:33
Litt på sidelinjen, men hvis ABC tillater...
"Det er bedre å gå en tur i skogen og tenke på Gud enn å sitte i en kirke å tenke på at du burde vært ute i skogen en tur."
Tror det handler litt om hvilket behov hver enkelt har for å tro på noe, og i Norge er det nærliggende å helle mot kristendommen.
Sett i verdensmålestokk er det ikke sikkert det er det riktige, men alternativet er kanskje ikke så attraktivt heller?
Kanskje humanisme har noe for seg hvor alle er å anse som unike, selvstendige individer på godt og vondt og hvor toleranse, medmenneskelighet, vennskap og aksept av ulikheter settes mer i fokus.
Så får hver og en "velge sin Gud" og tro på hva man vil, men leve i harmoni og vennskap med sine omgivelser inntil døden innhenter oss alle.
Ha et så godt liv som mulig og som du selv gjør det til, det meste er egentlig opptil deg selv!
Ove Berg
20. oktober 2011 - 14:32
Nye og avslørende fakta
"Jomfru" Maria er visst ikke jomfru likevel. I den nyeste oversettelsen kommer det tydelig fram at hun hadde en affære med både postmannen og rørlegger'n rett før hun slo igjennom og ble verdensberømt.
Det hersker stor uenighet i skriften om hvem som er faren til Jesus. Kan det være Josef, postmannen eller rørlegger'n? Meningene er forskjellige. En DNA-test vil avsløre fakta. Kanskje neste oversettelse vil avsløre hvem som virkelig er den biologiske faren til Jesus? Kven kveit !!
Når det gjelder skapelsesfortellingen, har det kommet fram nye ting i følge 2011-oversettelsen:
"Bli lys.....ojsann...huffda.....det ble visst ikke lys med det første, for Fanden sjøl hadde stukket av med hele sikringsskapet og tilførselkabelen"
Øyvind Olderkjær
20. oktober 2011 - 17:23
Det er merkeligt