Hviterussisk favoritt fikk årets nobelpris i litteratur

På kunngjøringen torsdag ble Svetlana Aleksijevitsj fra Hviterussland vinneren av årets nobelpris i litteratur. Se video.
Artikkelen fortsetter under annonsen

Den litterære journalisten Svetlana Aleksijevitsj fra Hviterussland får årets nobelpris i litteratur. – Det er flott å få denne prisen. Det var helt uventet og nesten en urovekkende følelse, sier hun.

Denne artikkelen er over ett år gammel og kan innholde utdatert informasjon

Artikkelen fortsetter under annonsen

– Hun har oppfunnet en ny litterær sjanger. Hun overskrider journalistikkens format og har gått videre med en sjanger som andre etterpå har vært med på å jobbe fram. Fjerner man hennes verk fra hyllene, vil man se et gapende hull. Det sier mye om hvor original hun er, sier Svenska Akademiens sekretær Sara Danius.

67 år gamle Aleksijevitsj er utdannet journalist og har skrevet sakprosa som er blitt oversatt til mer enn 30 språk. Hun var blant de aller største favorittene før prisen ble kunngjort.

– Det er flott å få denne prisen. Det var helt uventet og nesten en urovekkende følelse. Jeg tenker på de store russiske forfattere som Boris Pasternak, sier Aleksijevitj til SVT. Hun forteller at hun «absolutt» kommer til Stockholm for å motta prisen.

Prisen er på 8 millioner svenske kroner og deles ut i Stockholm 10. desember.

Artikkelen fortsetter under annonsen
Artikkelen fortsetter under annonsen

Historisk reise

Bøkene hennes er blitt beskrevet som en litterær følelsesmessig reise gjennom Sovjetunionens historie og menneskenes liv etter Sovjetunionens fall. Hun har i sine bøker tatt for seg temaer som Sovjetunionens krig mot Afghanistan, Sovjetunionens fall, Tsjernobyl-ulykken og den andre verdenskrig.

– Jeg har et behov for å ta tak i personer i det øyeblikket de er blitt rystet, har Aleksijevitsj fortalt til det russiske ukebladet Ogonjok.

Arbeidsmetodene hennes er detaljerte. Hun har gjennom 35 år intervjuet tusenvis av mennesker, og arbeidsspråket har hele tiden vært russisk. Bøkene hennes er imidlertid ikke utgitt i hjemlandet Hviterussland.

Artikkelen fortsetter under annonsen
Artikkelen fortsetter under annonsen

Til Svenske Dagbladet sier Aleksijevitsj at nobelprisen vil bety mye for hennes liv hjemme.

– Dette betyr at det ikke lenger vil være så lett for makthaverne i Hviterussland og Russland å avvise meg med en håndbevegelse, sier hun.

Artikkelen fortsetter under annonsen

Forfatteren har beskrevet situasjonen siden president Aleksandr Lukasjenko overtok makten som «et snikende sensurregime».

– Vi ser hvem som leder oss – at dette er tiden for en triumf av middelmådighet, sa Aleksijevitsj i et intervju i 2013.

Norsk jubel

I mai i fjor deltok Aleksijevitsj på litteraturfestivalen på Lillehammer. Hun har tidligere vunnet flere andre litteraturpriser.

Hos Kagge forlag, som har gitt ut to av Aleksijevitsjs bøker på norsk, sto jubelen i taket da Svenska Akademien kunngjorde vinneren av årets nobelpris i litteratur.

– Dette er så fortjent og helt fantastisk. Vi er umåtelig stolte over å være Svetlana Aleksijevitsjs norske forlegger, sier forlagssjef Anne Gaathaug til NTB.

Kagge forlag har gitt ut bøkene «Krigen har intet kvinnelig ansikt» og «Slutten for det røde mennesket» på norsk. Også «Bønn for Tsjernobyl» er gitt ut på norsk. Den er gitt ut på Solum forlag.

Artikkelen fortsetter under annonsen

– Aleksijevitsj gir det lille mennesket den store stemmen og gir et fortellende perspektiv på viktige historiske hendelser som andre verdenskrig, Sovjet-tiden og Afghanistan-krigen, sier Gaathaug.

– Dette er store hendelser som skaper mange skjebner i samfunn der enkeltmenneskers stemme ofte ikke høres. Hun gir dette koret av mennesker en viktig rolle, sier forlagssjefen.

Flere av Aleksijevitsjs bøker kommer snart ut på norsk. Neste uke gir Kagge forlag ut «Kister av sink», og til våren kommer «De siste vitnene», som er basert på fortellinger fra barn under andre verdenskrig.